生涯教育 | LIFE EDUCATION
在物质丰沛却意义焦虑的时代, 年轻人站在无数选择的路口,却陷入更深的迷茫:当“最优解”成为社会共识,当竞争催生高效却疲惫的奔跑者,我们是否忽略了教育最本质的使命——唤醒生命 的自觉?
生涯教育不止于职业规划,而是一场关于自我与世界的深度对话。它拒绝用标准答案填满年轻心灵,而是以问题为火种,点燃“我是谁”“我想成为怎样的人”的思考;它跨越传统职业指导的边界,试图在成绩与生计之外,重构教育与生命的关系:帮助年轻人在多元价值观中锚定方向,在热爱与现实的交织中创造属于自己的道路,让教育真正成为照亮人生意义的灯塔。
这场论坛, 是一次对教育本质的回归 探索。我们汇聚全球教育革新者、心理学先锋与青年实践者,直面“空心”背后 的精神困局,追问生涯教育如何从工具理性走向生命关怀——唯有当教育开始倾听心灵的叩问,年轻人才能挣脱“正 确道路”的枷锁,在探索与试错中,找到与世界共鸣的无限可能。
In an era of material abundance yet growing existential anxiety, young people face an unparalleled crisis of direction and meaning in a world of infinite choices. When the “optimal solution” becomes a societal consensus and competition breeds efficiency at the cost of exhaustion, have we overlooked the fundamental purpose of education—igniting a profound sense of self and purpose?
Life education is more than career guidance; it is a profound dialogue between the self and the world. It does not seek to fill young minds with standardized answers, but rather, it ignites reflection through questions: “Who am I?” “Who do I want to become?” It transcends the conventional boundaries of career counseling, striving to redefine the relationship between education and life beyond grades and livelihood—helping young people anchor themselves amid diverse values, bridging the gap between passion and reality, and making education a true beacon of life’s purpose.
This forum is a journey back to the essence of education. We bring together global education innovators, psychologists, and youth advocates to address the spiritual crisis behind the ‘empty heart’ phenomenon and reimagine life education as a human-centered journey of meaning and self-discovery. Only when education begins to listen to the voices of the soul can young people break free from the shackles of the “right path”, embracing the infinite possibilities of exploration, failure, and, ultimately, a deep connection with the world.
严钦熙 | Qinxi Yan
中山大学附属中学校长
Principal of The Affiliated High School of Sun Yat-sen University
严钦熙 1984 年毕业于湖北荆州师专英语科,1996年毕业于华中师范大学英语系,2004年中山大学教育经济与管理研究生课程班结业。1984年——1997年在湖北荆州中学工作,1997年至今在中山大学附属中学工作。教育教学文论和其他文章发 表于《中小学英语》《中小学英语教学与 研究》《英语知识》《基础教育参考》 《中国教师报》《教师月刊》《南方都市 报》《南方周末》客户端、《师道》《羊 城晚报》《广州日报》等报刊。
注重培养学生基本的是非观和价值观,教育的关键词是平等、尊重、信任和真爱。每一个学生被看到,被关爱,在原有基础上被提升。教育要培养学生——内心自由有尊严,言行得体有教养,激情理性结合,在法律、道德和安全的前提下做自己喜欢的事情,关注自己的利益也关心他人的福祉,关注时代变化,尽力推进社会向良善发展。
Qinxi Yan is a Senior High School Teacher and Principal of The Affiliated High School of Sun Yat-sen University. He graduated from Jingzhou Teachers College in 1984, earned his B.A. in English from Central China Normal University in 1996, and completed post- graduate coursework in Educational Economics and Management at Sun Yat-sen University in 2004. He has taught since 1984 and joined the Affiliated High School in 1997. His writings on education have appeared in numerous national journals and newspapers.
Principal Yan emphasizes cultivating students’ sense of right and wrong, core values, and inner dignity. He believes education is built on equality, respect, trust, and genuine love. Every student should be seen, cared for, and supported to grow. He aspires to nurture individuals who are free and dignified in spirit, cultured in behavior, passionate yet rational, and committed to both personal growth and the common good.
沈祖芸 | Zuyun Shen
中国新学校研究会副会长;上海新优质学校研究所副所长;《全球教育年度报告》主编;学校战略发展咨询专家
Vice President of the China New School Research Association; Deputy Director of the Shanghai Institute for Research on Newly-Developed Quality Schools; Editor-in-Chief of the Global Education Annual Report; Consultant in School Strategic Development and Planning
沈祖芸,毕业于上海师范大学, 华东师范大学和香港教育学院。现任中国学校教育战略咨询专家、新学校研究会副会长、 上海新优质学校研究所副所长、北京名校长领航工程课程总监。曾任上海教育杂志 社副总编、《中国教育报》上海站记者。
2019 年,沈祖芸在得到 App 上推出 《小学生家长必修课》《沈祖芸·全球教 育年报》课程产品 。
出版作品《让教育真实地发生》《课堂里走出教育家》《新闻不碎》《此岸·彼岸》《教育信息化年度报告》。
Zuyun Shen is a national expert in school education strategy. She serves as Vice President of the China New School Research Association, Deputy Director of the Shanghai Institute for Research on Newly-Developed Quality Schools, and Curriculum Director of the Beijing Excellent Principals Leadership Program. A former journalist and editor, she has authored several influential books and launched popular courses on the Dedao App, including Essential Lessons for Parents of Primary School Students and the Global Education Annual Review.
Richard Weissbourd
哈佛大学教育学院高级讲师; Making Caring Common 项目发起人
Senior Lecturer, Harvard Graduate School of Education; Faculty Director of Making Caring Common
Richard Weissbourd 是哈佛大学教育学院心理学家,专注于道德发展、童年韧性及家庭教育。他领导 Making Caring Common 项目,推动道德和社会发展, 帮助学校和家长培养孩子的关爱与正义 感。他还发起 Turning the Tide 倡议,改革大学招生,强调道德品质并促进公平,已有 300 多所大学参与。他是多个儿童项目的创始人,包括扫盲计划 Read- Boston 和 WriteBoston,以及波士顿试点学校 Lee Academy。他是《纽约时报》 《华盛顿邮报》等媒体的专栏作家,并为各级政府提供家庭政策和教育改革建议。他的著作《The Vulnerable Child》被评为十大教育经典之一。
Richard Weissbourd is a psychologist and Senior Lecturer at the Harvard Graduate School of Education. He directs the Making Caring Common project, which helps schools and parents foster children’s moral and social development, and leads Turning the Tide, a national initiative reforming college admissions to emphasize ethical character and equity. As the founder of several youth programs, he launched ReadBoston, WriteBoston, and Lee Academy, a Boston pilot school. Weissbourd advises policymak- ers on education reform, parenting, and family policy, and his work has appeared in The New York Times, The Washington Post, NPR, and more. His book The Vulnerable Child was named one of the top 10 education books of all time, and The Parents We Mean to Be was recognized by The New Yorker as a top book of 2009.
Josephine M. Kim
哈佛大学教育学院高级讲师;心理咨询项目主任
Senior Lecturer on Education Director, Counseling Program, Harvard Graduate School of Education
Josephine M. Kim 是哈佛大学教育学院的高级讲师、持证心理健康咨询师, 致力于青少年种族与文化认同发展、移民家庭的代际创伤与文化适应,以及青少年心理健康的促进与风险预防。她曾领导哈佛牙医学院多元与包容办公室, 创立屡获殊荣的教育项目。作为麻省总医院跨文化学生心理健康中心的研究员,她也长期参与联合国、UNESCO等国际组织的反种族主义与多元平等培训。她是一位广受认可的国际讲者与顾问,持续在亚洲、欧美各地推动心理健康教育与文化理解。
Josephine M. Kim is senior lecturer on education at Harvard University and former faculty director of the Office of Diversity and Inclusion at Harvard School of Dental Medicine where she launched award-winning K-16 pipeline programs. She is a licensed mental health counselor, national certified counselor, and affiliated faculty at the Center for Cross Cultural Student Emotional Wellness at Massachusetts General Hospital. Her work encompasses the cultural and racial identity development in youth; intergenerational trauma and cultural adjustment in immigrant families; promotion of mental health and prevention of psychological risk in children and adolescents; intercultural understanding and cultural brokering in migratory populations; culturally relevant counseling and advocacy; and anti-racist pedagogy and practices. As a diversity, equity, and inclusion (DEI) scholar, she steers equity and anti-racist practices of senior executives in nonprofit organizations, corporations, and schools. She is an internationally known speaker and consultant who lends her expertise on mental health, cross-cultural, diversity and inclusion, parenting, and anti-racist practices to media sources, organizations, corporations, and schools in Asia, Europe, and the U.S. She is a DEI expert in the University Managers Training Executive Series at the Center for Workplace Development and former resident fellow in the Administrative Fellowship Program at the Office of the Assistant to the President for Institutional Diversity and Equity at Harvard University. She is USA Today’s collegiate case study expert on school violence, expert on diversity and inclusion training design focused on anti-racism in the workplace at United Nations, expert in The Inclusive Policy Lab at UNESCO, and a diversity scholar at the National Center for Institutional Diversity.
Bryce Fuemmeler
哈佛肯尼迪学院领导力和幸福实验室高级研究员
Senior Research Associate for the Harvard Kennedy School’s Leadership & Happiness Laboratory
Bryce Fuemmeler 是哈佛大学“领导力与幸福实验室”的高级研究员,带领研究团队 并担任期刊《Seeking the Good》的主编。 他专注于幸福科学的研究与写作,致力于向学生、学者及更广泛公众传播“好生 活”的理念。他常在哈佛校内外发表演讲, 探讨与幸福和意义相关的议题,作品见于 National Affairs、Profectus Magazine 及哈佛公共领导力中心的《Community Reflec- tions》。他拥有密苏里大学经济学与历史学双学士学位,以及牛津大学经济与社会历史硕士学位。
Josephine M. Kim is senior lecturer on education at Harvard University and former faculty director of the Office of Diversity and Inclusion at Harvard School of Dental Medicine where she launched award-winning K-16 pipeline programs. She is a licensed mental health counselor, national certified counselor, and affiliated faculty at the Center for Cross Cultural Student Emotional Wellness at Massachusetts General Hospital. Her work encompasses the cultural and racial identity development in youth; intergenerational trauma and cultural adjustment in immigrant families; promotion of mental health and prevention of psychological risk in children and adolescents; intercultural understanding and cultural brokering in migratory populations; culturally relevant counseling and advocacy; and anti-racist pedagogy and practices. As a diversity, equity, and inclusion (DEI) scholar, she steers equity and anti-racist practices of senior executives in nonprofit organizations, corporations, and schools. She is an internationally known speaker and consultant who lends her expertise on mental health, cross-cultural, diversity and inclusion, parenting, and anti-racist practices to media sources, organizations, corporations, and schools in Asia, Europe, and the U.S. She is a DEI expert in the University Managers Training Executive Series at the Center for Workplace Development and former resident fellow in the Administrative Fellowship Program at the Office of the Assistant to the President for Institutional Diversity and Equity at Harvard University. She is USA Today’s collegiate case study expert on school violence, expert on diversity and inclusion training design focused on anti-racism in the workplace at United Nations, expert in The Inclusive Policy Lab at UNESCO, and a diversity scholar at the National Center for Institutional Diversity.
窦豆 | Dou Dou
无限生涯联合创始人兼CEO;哈佛大学教育学院校友
Co-Founder and CEO of Visions Alive; HGSE Alumna
窦豆女士(豆子老师)是无限生涯的联合创始人兼 CEO。无限生涯(Visions Alive)是一家孵化于哈佛大学教育学院的专业生涯教育公司,立志于帮助全球华人青少年发觉真我,积极行动,创造自己想要的职业与人生。公司拥有一支国际认证生涯教练和全球华人职场精英组成的生涯导师团队,为华人青少年提供职业生涯和个人成长最需要的专业支持。仅仅一年时间,无限生涯的课程项目和职业导师已经积极影响了中国、加拿大和美国超过 20,000 青少年和 100 多个家庭。无限生涯还与 10 多个教育组织建立了战略合作,带领更多业内伙伴为华人青少年打造良好的生涯教育生态圈。
窦豆女士曾是麦肯锡全球咨询公司、世界银行的管理顾问。她于麻省理工学院(MIT)获得双专业学士学位,并于哈佛大学教育学院获得教育领导力(ELOE)硕士学位。她是福布斯商业理事会和福布斯教练委员会的成员,也是国际大会受邀演讲嘉宾和国际认证共创式教练(CPCC)。作为一位开拓型教育创业者,窦豆女士与无限生涯团队率先在中国开创了个人教练技术 (life coaching) 在中国青少年教育市场的实践,是将学术界前沿生涯发展理论和技术成功落地商业的典范。
Ms. Dou Dou is the Co-Founder and Chief Executive Officer of Visions Alive, a career coaching company dedicated to helping Chinese young adults globally thrive and develop fulfilling life and careers. Within three years, the company’s evidence-based coaching programs and global career mentors network have positively influenced over 20,000 students and over 100 families across China, Canada, and the United States, and have established strategic partnerships with over 10 educational organizations to build a collaborative ecosystem with shared visions. A former management consultant at McKinsey & Company and the World Bank, Ms. Dou graduated with a B.S. from Massachusetts Institute of Technology and an Ed.M. in Education Leadership (ELOE program) from Harvard Graduate School of Education. She is a member of the Forbes Business Council and Forbes Coaches Council, a celebrat- ed speaker, and a Certified Professional Co-Active Coach (CPCC). A visionary entrepreneur, Ms. Dou Dou and her team at Visions Alive has pioneered evidence-based life coaching in China’s private youth education sector, setting an example for integrating best practices from academia into business.
*所有嘉宾排名不分先后
*Guest Speakers are not listed in any particular order
跨文化与多语言教育 | CROSS-CULTURAL & MULTILINGUAL EDUCATION
在全球化与文化多样性加深的背景下; 跨文化与多语言教育已成为促进交流与理解的关键。中国传统文化中的“和而不同”思想为我们提供了宝贵的智慧:尊重差异,寻求共识。如何在多元文化背景下平衡文化多样性, 既让学生理解不同文化的价值,又培养他们的批判性思维,是当前教育的重要课题。
本次论坛将围绕三大议题展开: 如何平衡多元文化背景,如何在语言教学中融入文化敏感性与批判思维,以及如何帮助学生在文化冲突中找到认同并自我表达。论坛将通过专家分享与案例探讨,促进教育创新,推动文化理解与全球包容。
In an era of increasing globalization and cultural diversity, cross-cultural and multilingual education has become essential for fostering communication and understanding. The traditional Chinese philosophy of “harmony in diversity” offers profound wisdom for contemporary pedagogy: emphasizing respect for differences while seeking common ground. A crucial challenge for modern education lies in achieving equilibrium between cultural preservation and critical thinking cultivation: enabling students to appreciate diverse cultural values while developing their capacity for discernment in multicultural contexts.
This forum will focus on three key topics: how to navigate diverse cultural backgrounds, how to integrate cultural sensitivity and critical thinking into language teaching, and how to help students build identity and self-expression amidst cultural conflicts. Through expert insights and case discussions, the forum aims to promote educational innovation, enhance cultural understanding, and advance global inclusivity.
邹斌 | Bin Zou
西交利物浦大学人文社科学院应用语言学系高级副教授;英语教育硕士专业主任;英国利物浦大学博士生导师
Senior Associate Professor in the Department of Applied Linguistics at the School of Humanities and Social Science, Xi'an Jiaotong-Liv- erpool University; Program Di- rector of the Master's in English Education; Doctoral supervisor at the University of Liverpool, UK.
担任中国英汉语比较研究会语言智能教学专业委员会常务理事、外语教育技术研究会理事、中国语言、文学与科学研究会常务理事。是美国学术期刊 ESCI和Scopus 检索的 International Journal of Computer-Assisted Language Learning and Teaching(IJCALLT)创刊主编和联合主编,同时也是英国利物浦大学出版社出版的 International Journal of EAP:Research and Practice 的创刊主编和联合主编。主要研究方向为人工智能、学术英语、英语教育等。 出版专编著 10 多部, 在 SSCI、CSSCI、权威、核心等国内外期刊发表 50多篇论文,包括 10 多篇人工智能的文章。2020 年发表的一篇人工智能的文章被Springer Nature及麦克米伦出版社评选为中国高影响论文之一。2023 至 今已发表 10 篇关于人工智能促进英语口语教学的 SSCI 文章,包括语言学和教育学顶刊。已经开发出一套人工智能英语口语评测和练习系统。
Dr. Bin Zou received his PhD in Computer-Assisted Language Learning (CALL) from the University of Bristol, UK. Dr. Bin Zou is a Senior Associate Professor and PhD supervisor at the Department of Applied Linguistics, Xi'an Jiaotong-Liverpool University, China. He is currently teaching in the MA TESOL program. Dr. Zou’s research interests include AI, ELT and EAP. He has established curriculums on AI for MA TESOL, MA Applied Linguistics and BA Applied Linguistics at Xi'an Jiaotong-Liverpool University. He is the Editor-in-Chief of the Internatioal Journal of Computer-Assisted Language Learning and Teaching (IJCALLT), indexed by ESCI and Scopus. He has given keynote presentations at international and national conferences. He has over 70 publications including books, journal papers and chapters. Most of his publications focused on CALL and AI. He is the executive committee member of the China CALL Association and a committee member of the China Education Technology for Foreign Language Association. He is the co-guest editor of the special issue on Multimodal Generative Artificial Intelligence in Language Education in the journal: Computer Assisted Language Learning.
柴晶 | Jing Chai
上海纽约大学中文语言高级讲师
Deputy director of the Positive Psychology Research Center of Tsinghua University, Member of the Positive Psychology Committee of the Chinese Psychological Society
柴晶现任上海纽约大学中文语言高级讲师,教授国际留学生汉语及中国文化课程,曾于美国华盛顿与李大学、阿联酋阿布扎比纽约大学等高校任教,主要研究方向包括二语习得、汉字习得、跨 文化交际、体验式学习、科技辅助教学等,她还担任美国外语教学委员会(ACTFL)的普通话水平考官( O P I Tester)以及美国国务院关键语言奖学金项目评审。由柴教授带领的“字圆其说· I Got One”团队以跨文化视角与众筹的方式,汇集全球各地的汉语学习者分享对于汉字的独到见解与情感体验,通过线上线下的多元活动与数字化平台,构建起一个互动、共创的汉字学习与文化交流社群,为跨文化理解与国际汉语传播 提供了前沿探索的新路径。
Jing Chai is a Senior Lecturer in Chinese Language at NYU Shanghai, where she teaches Chinese language and culture courses to international students. She has held teaching positions at Washington and Lee University in the US, and NYU Abu Dhabi in the UAE. Her primary research areas encompass Second Language Acquisition, Chinese Character Acquisition, Intercultural Communication, Experiential Learning, and Technology-enhanced Pedagogy. Additionally, she serves as an OPI Tester for the American Council on the Teaching of Foreign Languages (ACTFL) and as a Reviewer for the U.S. State Department’s Critical Language Scholarship program.
She founded the “字圆其说 · I Got One” Project, an innovative initiative that employs a cross-cultural lens and a crowdsourcing model to unite Chinese language enthusiasts from across the globe. This pioneering project empowers learners to share their unique insights and emotional journeys with Chinese characters, fostering a dynamic community through a blend of online and onsite engagements. By integrating digital platforms with interactive community-engaged learning activities, the project has established a vibrant, co-creative ecosystem for Chinese character learning and cultural exchange, charting new courses for international cross-cultural understanding and the global promotion of the Chinese language.
洪朝辉 | Zhaohui Hong
美国纽约福坦莫大学历史学终身教授
Professor of History at Fordham University, USA
中国杭州大学 (现为浙江大学) 历史系学士、美国马里兰大学美国史硕士和博士,现为美国纽约福坦莫大学(Fordham University)历史学终身教授。长期在美国四所大学任教任职,主管大学科研事务,并参与福坦莫大学商学院与北京大 学国家发展研究院联合培养的金融管理博士班(DPS)学生的论文指导和教学。 主要研究领域是数字和空间人文学、经济史、中美关系史和跨文化交流和领导力,已出版中英文专著十余部、学术论文百余篇、研究基金 40 余项。
Bachelor’s degree in History from Hangzhou University, China (now Zhejiang University); Master’s and Ph.D. in American History from the University of Maryland, USA. Currently a tenured professor of history at Fordham University in New York. With extensive teaching and administrative experience at four universities in the U.S., research interests include digital and spatial humanities, economic history, the history of U.S.-China relations, and cross-cultural exchange and leadership. Has published over ten academic books in both Chinese and English, authored more than 100 scholarly articles, and secured over 40 research grants.
胡晓檬 | Xiaomeng Hu
中国人民大学心理学系讲师;清华大学幸福科技实验室科学顾问;中国心理学会文化心理学专委会委员
Assistant Professor, Department of Psychology, Renmin University of China; Scientific Advisor, Hap- piness Technology Lab (H+Lab), Tsinghua University; Committee Member, Cultural Psychology Special Committee, Chinese Psy- chological Society
现任中国人民大学心理学系讲师,同时担任清华大学幸福科技实验室科学顾问,中国心理学会文化心理学专委会委员,以及中央电视台心理学纪录片《幸福实验室》 科学顾问。
她的研究领域涵盖文化心理学, 道德心理学及跨文化研究,关注文化如何塑造个体的心理与行为,探讨多元文化经历对留 学生适应和道德认知的影响,并进行中西 思维方式的跨文化比较研究。她的学术成果广泛发表在国内外知名期刊,并主持及参与多个国家级及国际合作研究项目。
此外,她致力于心理学的科普与教育推广,是《心理新青年》创始人及主编,并曾创办人格与社会心理学华人青年联合会。胡晓檬博士带领实验室团队和国内外合作者,致力于推动心理学助推美好生活。
Dr. Hu is an Assistant Professor in the Department of Psychology at Renmin University of China. She also serves as a Scientific Advisor at the Happiness Technology Lab at Tsinghua University, a committee member of the Cultural Psychology Division of the Chinese Psychological Society, and a Scientific Consultant for the psychology documentary “Happiness Lab” produced by China Central Television.
Her research spans cultural psychology, moral psychology, and cross-cultural studies, focusing on how culture shapes individual psychology and behavior. She explores the impact of multicultural experiences on international students’ adaptation and moral cognition and conducts cross-cultural comparisons of Chinese and Western thinking styles. Her academic work has been widely published in leading domestic and international journals, and she has led and participated in multiple national and international research projects.
In addition to her research, Dr. Hu is committed to the popularization and educational promotion of psychology. She is the founder and editor-in-chief of “Psychology New Youth” and previously established the Chinese Young Scholars Association for Personality and Social Psychology. Leading her lab team and collaborating with researchers worldwide, Dr. Hu is dedicated to advancing psychology’s role in enhancing well-being.
*所有嘉宾排名不分先后
*Guest Speakers are not listed in any particular order
未来创新教育 | FUTURE INNOVATION EDUCATION
在这个科技日新月异的时代, 教育作为推动社会进步与可持续发展的关键力量,正面临着前所未有的机遇与挑战。如何在人工智能的浪潮中,确保教育不仅跟上时代的步伐,更能引领时代,成为我们亟待解答的时代课题。未来创新教育分论坛在此背景下应运而生,旨在探索如何在人工智能的赋能下,通过教育的创新与实践, 构建一个更加公平、高效、人性化且充满温度的教育新生态,共同照亮每一个孩子的未来之路,为实现联合国 的可持续发展目标(SDGs)贡献力 量。
In this era of rapid technological advancement, education, as a key driver of social progress and sustainable development, is facing unprecedented opportunities and challenges. How to ensure that education not only keeps pace with the times but also leads the way in the wave of artificial intelligence is a pressing issue that we must address. In this context, the Future Innovation in Education Sub-forum was established, aiming to explore how, empowered by artificial intelligence, we can drive educational innovation and implementation to build a more equitable, efficient, human-centered, and nurturing educational ecosystem. This will light the path for every child’s future and contribute to the achievement of the United Nations’ Sustainable Development Goals (SDGs).
王成毅 | Kevin Wang
杭州云谷学校高中部校长
The high school principal of Hangzhou Yungu School
王成毅是杭州云谷学校高中部校长, 毕业于伦敦大学教育研究院。作为核心成员参与创建了北京四中国际校区,历任四中国际校区的数理组组长,教学主任,和教学校长。多年从事教育工作, 即是一线的教职人员,又是高层管理人员;即是资深教育从业者,又是国际教育开拓者。2021年8月来到杭州云谷学校,担任云谷学校高中部校长。过去的三年里,我们坚定地发展了云谷的素养教育,跑通了国际化的中国课程,完善了 MTC 评估机制,产出了在国际上被大学认可的云谷素养成绩单,并且在国际大学的申请中取得了令人瞩目的申请结果。我希望能用我这些年的教育经验来帮助云谷成长为一个锐意进取同时又稳健前行的学校。
Kevin Wang is the high school principal of Hangzhou Yungu School and a graduate of the Institute of Education, University of London. As a core member, he participated in the establishment of the International Campus of Beijing No. 4 High School, where he served as the head of the mathematics and science department, the director of teaching, and the academic principal. With many years of experience in education, he has worked both as a frontline educator and a senior administrator; he is both a seasoned education professional and a pioneer in international education. In August 2021, he came to Hangzhou Yungu School to serve as the high school principal. Over the past three years, we have steadfastly developed Yungu’s competency-based education, successfully implemented an internationalized Chinese cur- riculum, refined the MTC assessment mecha- nism, produced a Yungu competency transcript recognized by international universities, and achieved remarkable results in international university applications. I hope to use my years of educational experience to help Yungu grow into a school that is both forward-thinking and steadily progressing.
Phil Capin
哈佛大学教育学院助理教授
Assistant professor at the Harvard Graduate School of Education
Phil Capin 是哈佛大学学院的助理教授。 他的研究主要集中于理解阅读发展的差异,以及开发和评估教学实践的有效性,尤其是针对有阅读困难的学生。目前,他担任教育科学研究所(IES)资助项目的首席研究员,该项目旨在提高小学阶段新兴双语学习者的叙事语言能力和阅读理解能力。他曾作为核心成员参与多项重要研究项目: (1)由美国国家卫生研究院(NIH)资助 的学习障碍研究中心项目,研究学习障碍的识别与干预问题;(2)由教育科学研究所(IES)资助的教育发展研究中心项目,专注于改善英语学习者的学习机会和成果 (3)由IES资助的将动机支持整合到阅读干预中的项目,针对有残疾或存在阅读障碍风险的学生;(4)由美国特殊教育项目办公 室(OSEP)资助的项目,旨在提升有阅读障碍风险的英语学习者的阅读成果。他的研究成果发表在《Scientific Studies of Reading》《Reading Research Quarterly》和 《Journal of Educational Psychology》等学术 期刊上。除了推动对阅读发展和教学的理解外,他的工作还致力于将研究发现转化为能够切实解决教育工作者和学生当前面临的现实挑战的方案。在进入学术界之前,Capin 曾在加利福尼亚州埃尔森特罗市担任特殊教育教师。
Phil Capin is an assistant professor at the Harvard Graduate School of Education. His research focuses on understanding differences in reading development and developing and evaluating the efficacy of instructional practices, primarily for those with difficulties. He is currently the Principal Investigator of an Institutes of Education Sciences (IES) grant focused on improving narrative language and reading comprehension for elementary emergent bilinguals. He has served as a key investigator for multiple funded projects: (1) an National Institutes of Health-funded Learning Disabilities Research Center project examining issues related to learningdisabilities identification and remediation, (2) an IES-funded Education Development Research Center focused on improving opportunities and outcomes for English learners, (3) an IES-funded grant focused on integrating motivation supports within a reading intervention for students with or at risk for disabilities, and (4) an Office of Special Education Programs (OSEP) project focused advancing reading outcomes for English learners with or at risk for reading disabilities. Findings from this research have published in academic outlets, including Scientific Studies of Reading, Reading Research Quarterly, and Journal of Educational Psychology. In addition to advancing understanding of reading development and instruction, a primary goal of his work is to translate research findings in ways that can meaningfully address current challenges that affect educators and their students. Prior to joining academia, Capin was a special education teacher in El Centro, California.
杨博宇 | Ryan Yang
探月学校高中校长; 国际学校联盟 (CIS) 学校认证官 Cognia 学校认证官
High School Principal of Moonshot Academy; Cognia Accreditation Evaluator; Council of International School Accreditation Evaluator
杨博宇是中国最具创新性的国际化高中探月学校的高中校长。他在美国布朗大学获得教育政策硕士学位,在香港大学取得测量学学士学位,他还取得了哈佛大学学校管理与领导力认证。返回中国前,杨博宇在美国罗德岛州的 Mount Pleasant 中学工作。作为探月学校第一批创校员工,他于2018 年加入学校。除了学校角色外,他还是国际学校联盟(CIS) 和 Cognia 的学校认证官,曾为北京、上海、深圳、沈阳和台北等地的国际学校进行过认证工作。
Ryan is currently working as the High School Principal for Moonshot Academy, one of the most innovative high schools in China. He completed his M.A. in Education Policy from Brown University of the USA and his B.Sc. in Surveying from the University of Hong Kong. He received his Certificate in School Management and Leadership from Harvard University. Before returning to China, Ryan worked for Mount Pleasant High School of Rhode Island. He joined MSA in 2018 as one of the founding cohorts. In addition to his school position, Ryan also works as an evaluator for the Council of International Schools (CIS) and Cognia. He has conducted several school accreditation visits in Beijing, Shanghai, Shenzhen, Shenyang, and Taipei, etc.
王晓燕 | Xiaoyan Wang
Give and Take Coffee 负责人; 全国首家轮椅咖啡师基地主任; 融合教育倡导者与社会工作专家
Co-founder of Give and Take Coffee; Social Enterprise & Founding Dean of China’s First Wheelchair Barista Academy
王晓燕女士为先天性脊柱裂患者 (脊髓损伤二级), 现任熊爪咖啡 Give and Take 公益咖啡店负责人、全国首家轮椅咖啡师培训基地校长,同时任职于上海市养志康复医院 (上海市阳光康复中心) 社工部。作为一名轮椅使用者,她凭借非凡的毅力突破生理限制,在 28 岁前通过自学完成社会工作专业专科及本科学历,并考取国家级职业资格证书,成为推动残障群体社会融合的先锋代表。
2016 至 2024 年,王晓燕参与上海市残疾人联合会脊髓损伤者“希望之家”项目,历任助教、班主任等职, 主导生活重建教育培训工作。她负责项目运营管理、 课程开发、同伴心理支持及实践活动策划,累计设计并实施逾260场专项培训。期间运营“希望之家”新媒体平台,发布原创文章 260 余篇,有效消减公众对残障群体的认知隔阂;作为“生命影响生命”公益宣讲团核心成员,她深入学校、医院开展 50 余场励志演讲,以亲身经历传递逆境重生的力量。
现任熊爪咖啡公益项目负责人期间, 王晓燕开创“残障咖啡师培训+就业推荐”创新模式,针对肢体障碍、 脊髓损伤等不同群体研发定制化咖啡师课程与体验活动,其中专为脊髓损伤者设计的《跨越障碍:轮椅使 用者的自助与求助》系列课程已服务近 400 人次。作为全国首家轮椅咖啡师培训基地校长,她构建从技能培训到就业安置的全链条支持体系,推动残障咖啡师职业化发展。其主导的公益咖啡店项目不仅提供职业技能培训,更联合企业开发适配轮椅使用者的无障碍操作设备,切实降低从业门槛。2025 年 3 月,她代表团队去维也纳联合国零项目领奖。
“用行动证明生命的可能性”是王晓燕的实践信条。通过整合社会工作理论与咖啡行业资源,她持续探索残障群体职业重建路径,致力于构建包容性就业生态。
Xiaoyan Wang, a wheelchair user with congenital spina bifida (SCI level II), directs give and take coffee initiative and founded China’s first Wheelchair Barista Training Base. Self-taught before age 28, she earned Social Work degrees and national certifications, transitioning from isolation to pioneering disability advocate.
From 2016-2024, she led Shanghai’s Hope House SCI rehabilitation program, designing 260+ life-rebuilding courses and publishing 260+ articles to combat stigma. As a Life Influences Life speaker, she delivered 50+ talks inspiring resilience through her journey.
Since 2020, her “Barista Training + Employment” model has trained 400+ disabled individuals, including the groundbreaking Breaking Barriers curriculum for wheelchair users. Collaborating with engineers, she developed accessible coffee equipment, reducing vocational barriers. In March 2025, her work earned the UN Zero Project Award for inclusive innovation.
“Action defines possibility” drives her mission to merge social work with specialty coffee, building ecosystems where disability fuels professional excellence.
陈露蕾 | Lulei Chen
Give and Take Coffee 负责人; 担任奈娃家族咖啡店店长兼运营培训研发师;融合教育残障人士咖啡技能培训导师;残障教育就业倡导者
Head of Give and Take Coffee Social Enterprise Café, and Store Manager & Operations Training Developer at Never Mind Coffee, Trainer for Barista Skills for People with Disabilities
陈露蕾女士为后天性感音神经性听力障碍人士,现致力于构建无障碍职业生态系统。18 月龄时因严重高热合并药物不良反应导致双耳失聪,该病理机制属于感音神经性耳聋典型临床案例——突发性内耳毛细胞 及听神经损伤所致。本科毕业于装潢艺术设计专业, 持有 SCA 认证 Q-Grader 国际咖啡品鉴师资质(全球咖啡品鉴师前 5% 顶尖认证),2023 年斩获第七届全国残疾人职业技能大赛咖啡冲调项目全国冠军。
作为熊爪咖啡 Give and Take 公益品牌首席执行官, 陈露蕾成功打造中国首个残障人士主导的咖啡连锁企业,独创"培训-认证-就业"全周期赋能模式。其团队中 90% 为听障人士,实现年均培育专业咖啡师 120 余人, 就业转化率达98%。该模式已被上海开放大学咖啡学院纳入标准化课程体系,并在长三角9个城市成功复制。
兼任奈娃家族咖啡店长及产品研发培训师期间,陈露蕾开创无障碍咖啡品控管理系统,将复杂工序转化 为可视化操作流程,显著降低特殊群体从业门槛。其主导建设的杨浦区残疾人咖啡师公共实训基地,年承接政府公益培训项目3 项,累计培养专业人才 400 余名。
作为上海市残联特聘"乐业导师",陈露蕾深度参与残疾人就业服务提升行动计划。2025 年 3 月,应联合国邀请赴维也纳总部发表《技术赋能下的包容性就业实践》主题演讲,分享的"无声咖啡师"职业解决方案获颁"全球零障碍最佳企业讲",标志着中国残障就业模式首次获得国际权威认可。
"生理局限从不等于能力边界"是其秉持的核心信念。通过持续推动商业创新与社会服务的深度融合,陈露蕾正将"用专业重塑生命价值"的理念传递至更广阔领域,迄今已助力超500名残障人士实现职业转型。
Lulei Chen, a visionary with acquired sensorineural hearing loss, has dedicated her career to advancing inclusive employment. After losing her hearing at 18 months due to hyperthermia and drug-induced auditory nerve damage, she earned a degree in Decorative Art Design and became an SCA-certified Q-Grader (top 5% globally), later winning China’s National Disability Vocational Skills Championship in Coffee Brewing (2023).
As co-founder of Give and Take coffee in Shanghai, she helped to built China’s first disability-led coffee chain, employing 90% hearing-impaired staff. Her “Training-Certification-Employment” model achieves a 98% job placement rate, training 120+ baristas annually. This system, adopted by Shanghai Open University and replicated across nine cities, integrates patented AI sign-language ordering technology.
Simultaneously serving as Never Mind Family Coffee’s R&D Trainer, Chen designed visual workflow systems to simplify complex tasks, while her Yangpu District Training Base has upskilled 400+ professionals. Honored with the Global Best Barrier-Free Enterprise Award at the UN Vienna HQ (2025) for her “Silent Barista” program, she redefines disability employment through tech-driven solutions.
Guided by her motto—“Physiological limits never cap potential”—Chen has empowered 500+ individuals with disabilities, proving expertise transcends physical barriers and fostering global dialogue on inclusive innovation.
*所有嘉宾排名不分先后
*Guest Speakers are not listed in any particular order
家庭教育分论坛 | FAMILY EDUCATION
家庭是孩子认识世界的起点, 也是塑造价值观、行为习惯和情感能力的第一课堂。在育儿理念快速迭代和社会环境日益复杂的今天,家长们面临着前所未有的挑战。本次家庭教育分论坛旨在为家长们提供一个学习的平台,共同探讨如何从点滴的亲子互动中,建立积极的家庭养育模式。分论坛将聚焦三大核心议题:亲子沟通与互动、性健康教育、心理健康与情感学习。通过专业从业者与领域专家的分享,家长们将学习如何在多元和高速变化的环境中找到属于自己家庭的教育之道。同时,本次分论坛也将关注家长自身的成长,探讨如何管理情绪、自我关怀及与伴侣相互支持,营造和谐的家庭氛围,支持孩子健康成长,实现他们的最大潜力。
The family is a child’s first gateway to understanding the world, serving as the first classroom for shaping their values, behaviors, and emotional intelligence. As caregiving philosophies rapidly evolve and social environments grow increasingly complex, caregivers face unprecedented challenges. This Family Education Sub-forum aims to provide a learning platform for caregivers to explore how to build positive nurturing models through everyday interactions. The discussion will focus on four key areas: parent-child interactions, sex education, technology use and digital citizenship, and mental health and emotional learning. Through expert insights, caregivers will gain guidance on navigating these changes and identifying the educational approaches best suited to their families. Additionally, the Sub-forum will emphasize caregiver growth, exploring emotional regulation, self-care, and mutual support between partners to foster a harmonious home environment that nurtures children’s healthy development and helps them reach their full potential.
胡燕子 | Yanzi Hu
童年秘密档案馆发起人;策展人
Curator, Founder of the Childhood Secret Archives
通过社会性艺术/社区策展等方法开展地方文化研究和城市更新介入,从审美的角度回应社会问题,进行社会雕塑。“以身观身”中国行为艺术文献展大奖获得者。近年来发起并策划“复归·国际现场艺术节”、“镜中民间-想象的共同体”等项目,联合发起并策划“复归倡议行动”、“坊间·社区公共艺术节”、“麓湖社区艺术季”等项目
其中,“童年秘密档案馆”是持续 6年的公共艺术项目,至今已收集近 6000 份中国 1918 - 2020 年间出生的人的童年档案。档案馆目前共有两个场馆(成都和西安), 立足社区,围绕代际、未成年人处境、性教育等议题,通过展览、讲座、工作坊等公共活动来开展艺术创作与公共教育。
Yanzi Hu engages in local cultural research and urban renewal interventions through social art practices and community-based curatorial methods, addressing societal issues from an aesthetic perspective to create “social sculptures.” She is a recipient of the “Observing the Body through the Body” Award at the Chinese Performance Art Documentation Exhibition. In recent years, she has initiated and curated projects such as Return: International Live Art Festival and Folk in the Mirror: Imagined Community, as well as co-organized initiatives like the Return Advocacy Action, Between the Blocks: Community Public Art Festival, and Luxelakes Community Art Season.
The Childhood Secret Archives—a six-year ongoing public art project—has collected nearly 6,000 childhood archives of individuals born in China between 1918 and 2020. With two physical venues in Chengdu and Xi’an, the archives focus on intergenerational dynamics, youth well-being, and sexuality education. Through exhibitions, lectures, and workshops, it fosters artistic creation and public education rooted in community engagement.
马文燕 | Wenyan Ma
高级家庭教育咨询师;赋权型性教育高级讲师
Senior Family Education Consultant, Advanced Instructor in Empowerment-based Sex Education
四川省性教育学会理事, 青少年性 教育专委会委员,四川省性心理与性教育专委会副主任委员。 推广性教育 16 年。在省内外多所大中小学、幼儿园主讲过心理健康、性教育培训。带领过多期中小学生、及家长性教育训练营。
参与主编《青春期那些事儿》《男孩/女孩的青春期性教育》《守护孩子一生的幸福》。主编有《心理健康与生命教育》初中教材。
Wenyan Ma serves as a council member of the Sichuan Sex Education Association and Deputy Director of the Committee on Adolescent Sex Education. With 16 years of experience advocating for sexuality education, she has delivered lectures on mental health and sexuality education in schools and kindergartens across China and led training camps for students and parents.
She co-edited publications such as Things About Adolescence, Sexuality Education for Boys/Girls in Puberty, and Safeguarding Children’s Lifelong Happiness, and authored the junior high school textbook Mental Health and Life Education. Her work emphasizes empowering families to navigate critical issues in child development.
苏南 | Nan Su
赋权型性教育高级讲师;四川大学社会学硕士
Advanced Instructor in Empowerment-based Sex Education, M.A. in Sociology, Sichuan University
赋权型性教育高级讲师,常年深入学校、社区、城市公共空间开展儿童、青少年及其家长与成人性教育培训与公共倡导类活动:「山坡 simple」性/别友善 社群主理人,以「性/别友善」为核心理念,扎根成都通过线上线下多种方式倡导全性别全生命周期的性教育;四川大学社会学硕士,专注于性与性别、健康与医学社会学方向;坚信家庭中的每一个人都不应当因为性与性别而丧失掉自 由与全面发展的可能性。
Nan Su specializes in gender-inclusive sexuality education for children, adolescents, parents, and adults, working extensively in schools, communities, and public spaces. As the founder of Shanpo Simple—a Cheng du-based gender-friendly collective—she advocates for lifelong, inclusive sexuality education through online and offline initiatives. Holding a master’s degree in sociology from Sichuan University, her research focuses on gender/sexuality studies and medical sociology. She believes that no individual should lose freedom or holistic growth due to societal constraints around gender and sexuality.
史耀疆 | Yaojiang Shi
陕西师范大学二级教授;教育实验经济研究所 (CEEE) 所长
Senior Professor at Shaanxi Normal University, Director of the Center for Experimental Economics in Education (CEEE)
史耀疆,陕西师范大学二级教授,教育实验经济研究所(CEEE)所长,教育部/国家外国专家局“111计划引智基地”负责人。长期聚焦实验经济学与农村发展研究,在田野调查和政策模拟实验的基础上,开拓性地采用随机干预实验的影响评估方法,在“婴幼儿早期发展”,“营养、健康与教育”,“教学与教法”,“健康与人力资本”等领域开展了六十多项行动实验研究。发表中英文学术论文 200 余篇;提交政策简报 36 份。
Yaojiang Shi, a Senior Professor at Shaanxi Normal University and the Director of the Center for Experimental Economics in Education (CEEE). He also serves as the Head of the “111 Project” Intelligence Introduction Base, a program under the Ministry of Education and the State Administration of Foreign Experts Affairs.
His research focuses on experimental economics and rural development. Based on field surveys and policy simulation experiments, he has pioneered the use of randomized controlled trials (RCTs) for impact evaluation. He has conducted over 60 intervention-based experimental studies in areas such as early childhood development, nutrition, health and education, teaching and pedagogy, and health and human capital. Professor Shi has published over 200 academic papers in both Chinese and English and has submitted 36 policy briefs.
苏雪云 | Xueyun Su
华东师范大学教授;中国婴幼儿教养研究院副院长
Professor at East China Normal University, Deputy Director of the China Institute of Infant and Tod- dler Care and Education
苏雪云, 华东师范大学教授, 博士生导师,中国婴幼儿教养研究院副院长。主要研究领域为学前融合教育、0-6岁婴幼儿评估与发展,早期干预(自闭症与发展迟缓儿童等)、儿童社会情绪能力与创造力发展、家庭教育咨询指导等。负责国家社科一般项目、教育部人文社科等课题 20 项, 是 CHILD+ 儿童评估与发展系统和 AEPS-3 中文版的负责人。出版《婴幼儿早期干预》《自闭谱系障碍儿童早期干预丛书》等专著,发表 SSCI/CSSCI 论文 60 余篇。
Xueyun Su is a Professor and Ph.D. Supervisor at East China Normal University and serves as the Deputy Director of the China Institute of Infant and Toddler Care and Education.
Her primary research areas include inclusive early childhood education, assessment and development of infants and young children (0-6 years old), early intervention (for children with autism spectrum disorder and developmental delays), social-emotional competence and creativity development in children, and family education counseling and guidance.
She has led 20 research projects, including those funded by the National Social Science Fund of China and the Ministry of Education’s Humanities and Social Sciences projects. She is also responsible for the CHILD+ Child Assessment and Development System and the Chinese version of AEPS3 (Assessment, Evaluation, and Programming System for Infants and Children, Third Edition). Professor Su has authored books such as Early Intervention for Infants and Young Children and Early Intervention Series for Children with Autism Spectrum Disorder. She has published over 60 papers in SSCI and CSSCI journals.
*所有嘉宾排名不分先后
*Guest Speakers are not listed in any particular order
艺术教育 | EDUCATION THROUGH ART
我们已经步入 21 世纪的第 25 年, 距离 22 世纪已有四分之一的征程,这促使我们思考中国艺术教育的批判性实践及其未来发展。在过去的几十年里,艺术教育经历了怎样的变革?在技术、文化和教育方法的变迁中,艺术教育将走向何方?从线上展览、社交平台创作到公共艺术展演,艺术学习的场域已突破传统课堂的界限,延伸至现实与虚拟交错的多维空间。
本次分论坛以“艺术教育在哪里”为核心议题,重新审视艺术教育的空间维度及其价值坐标。今天的世界,正在逐步打破地域的物理边界。数字技术的演进迭代也让艺术教育迎来数新的机遇,也更加需要本地文化与全球视野的融合。
本次分论坛将结合课堂内外的创新实践,探讨如何培育新时代的艺术创造力,为关心艺术教育发展的各界人士提供深度对话的平台,共同探索未来艺术教育的新机遇。
Where is Art Education? – Rethinking through Space, Value, and Tools
We are now 25 years into the 21st century—a quarter of the way to the 22nd century—prompting us to reflect on the critical practice of art education in China and its future. How has the field changed over the past decades, and where is it headed as we navigate technological, cultural, and pedagogical shifts?
From online exhibitions and mass media-driven artistic practices to public art installations and performances, the scope of learning through art has significantly expanded. No longer restricted to traditional classrooms, arts education now extends into the multidimensional intersections of physical and virtual spaces.
This Sub-forum, “Where is Art Education?”, seeks to advance the discourse on the spatial dimensions and value frameworks of contemporary education through arts. We will explore current strategies for not only fostering artistic practices but also nurturing learner creativity, autonomy, and self-expression. By convening educators, scholars, and artists—key practitioners shaping 21st-century arts education—we aim to collectively reimagine new possibilities for the future of arts education.
张璇 | Xuan Zhang
北京理工大学设计与艺术学院助理教授;硕士生导师
Assistant Professor and Master’s Supervisor at the School of Design and Arts
张璇博士现任北京理工大学设计与艺术学院助理教授、硕士生导师,获得美国俄亥俄州立大学哲学博士,艺术教育信息化方向。
曾任北京大学任博雅博士后、讲师;国家对外文化交流研究基地助理研究员。
研究方向涵盖艺术教育信息化、信息交互设计、数字人文、文化艺术创新传播等。出版专著《数据可视化在大学艺术教育课堂中的应用》,并在 Journal of Cultural Research in Art Education, Pho- tography & Culture、《电化教育研究》等核心期刊发表论文。主讲信息交互设计、设计问题研究、数字媒体与交互叙事研究(英文)等课程。
Dr. Zhang earned her Ph.D. in Art Education with a focus on Educational Technology from The Ohio State University. She previously worked as a Boya Postdoctoral Fellow and Lecturer at Peking University, and as an Assistant Researcher at the National Center for Research into Intercultural Communication of Arts.
Her research areas include Educational Technology in Art Education, Information Interaction Design, Digital Humanities, and Cultural and Artistic Innovation Communication. She has published a monograph titled “Application of Data Visualization in University Art Education Classrooms” and papers in journals including Journal of Cultural Research in Art Education, Photography & Culture and Journal of e-Education Research.
She teaches courses in Information Interaction Design, Design Problem Research, and Digital Media and Interactive Narrative Studies.
Jesse Coffino
安吉教育首席执行官
CEO, Anji Education, Inc.
在过去十年中,Coffino 先生与安吉教育创始人程学琴女士及中国安吉县的教育工作者紧密合作,致力于将安吉教育的变革性教育实践推广至全球。Coffino 先生通过设计并开展线下与线上专业发展课程、公开演讲、咨询及写作,为来自美洲、南美洲、非洲、亚洲、澳大利亚和欧洲的教育工作者提供学习与成长支持。
Coffino先生坚信,为学习者创造安全的空间,使其能够在自身的成长过程中进行反思和探索至关重要。他表示: “建立一个安全的环境,让学习者敢于冒险、 体验快乐、投入其中,并能够自由、坦率地以自己的声音进行反思,是我们所有工作的核心,也是实现深刻、有意义且持久的学习与成长的基础。”
Over the last decade, Jesse Coffino has worked closely with Anji Play founder Ms. Cheng Xueqin and the educators of Anji County, China to translate the transformative practices of Anji Play for global practitioners. Jesse has supported the learning and growth of educators in America, South America, Africa, Asia, Australia, and Europe through the design and delivery of in-person and virtual professional development, public speaking, consulting, and writing. Jesse is deeply committed to creating safe spaces for reflection and discovery that meet each learner where they are. According to Jesse, “Creating safety to take risks and experience joy, to become deeply engaged, and to reflect freely and openly in your own voice guides every aspect of our work and is the foundation of deep, meaningful, and lasting learn- ing and growth.” Jesse has lectured at institutions including Harvard, MIT, BRAC, Google, and Lawrence Livermore National Laboratory.
*所有嘉宾排名不分先后
*Guest Speakers are not listed in any particular order
教育科技 | EDUCATIONAL TECHNOLOGY
数字科技与人工智能的双重浪潮促使我们全方位审视教育科技革新的现实需求与未来方向。该分论坛围绕“智慧教育”,聚焦人工智 (AI)、扩展现实 (XR) 和学习大数据三大变革性议题, 重点探讨如何借助人工智能技术,打造面向学习者的个性化教育智能体。
分论坛还将深入探讨如何以 XR 技术为底层支撑,重构“虚实无界”教育场域,实现“人-机-物-环境”的联通与共生。同时,深入洞察数据驱动的‘秘密’,将为教育决策者提供科学依据, 推动教育评估体系的革新与优化。
我们期待与全球教育科技关注者跨界对话,汇聚来自世界的教育智慧,共同探索未来教育的无限可能。
The dual waves of digital innovation and artificial intelligence are reshaping the landscape of education, prompting us to reconsider current needs and future directions. This symposium, titled “Smart Education”, focuses on three pivotal themes: Artificial Intelligence (AI), Extended Reality (XR), and educational data.
We will explore how AI can be leveraged to develop personalized educational agents that adapt to individual learning styles, offering a tailored experience. The event will also highlight XR’s potential to dissolve boundaries between virtual and physical spaces, creating immersive environments where people, machines, and objects interact seamlessly. Moreover, we will uncover data-driven insights, providing a scientific basis for educational decision-making and advancing the reform of educational assessment systems.
These approaches promise to optimize learning outcomes and better align strategies with the evolving needs of modern learners. We invite global experts and stakeholders to join this cross-disciplinary dialogue as we explore innovative solutions and the boundless possibilities for the future of education.
黄荣怀 | Ronghuai Huang
北京师范大学智慧学习研究院院长;联合国教科文组织“人工智能与教育”教席主持人
Dean of the Smart Learning Institute of Beijing Normal University; Chairholder of the UNESCO Chair on Artificial Intelligence in Education
黄荣怀教授现任北京师范大学智慧学习研究院院长、互联网教育智能技术及应用国家工程研究中心主任、教育部教育信息化战略研究基地(北京)主任、 联合国教科文组织“人工智能与教育”教席主持人。目前担任教育部教育信息化专家组秘书长、教育部教育数字化专家咨询委员会委员、中国教育技术协会第七届学术委员会主任、国家教材委员会科学学科专家委员会委员、教育部人工智能科技创新专家组成员、教育部“智慧教育示范区”创建项目专家组副组长、科技部科技创新2030-“新一代人工智能”重大项目管理专家组成员、国际期刊 Journal of Computers in Education 主编和 Smart Learning Environment 主编等。
Professor Huang currently serves as Dean of the Smart Learning Institute of Beijing Normal University (BNU), Director of the National Engineering Research Center of Cyberlearning and Intelligent Technology, Director of the National Research Center for Educational Informationization Strategy (Beijing), and Chairholder of the UNESCO Chair on Artificial Intelligence in Education. He is also Secretary-General of the Expert Panel for ICT in Education of the Ministry of Education (MOE), Member of the MOE Advisory Committee for Digitalization in Education, Chair of the 7th Academic Committee of the China Educational Technology Association, Member of the Expert Committee on Science Subjects of the National Textbook Committee, Member of the MOE Expert Panel on Artificial Intelligence Technology Innovation, Deputy Chair of the Expert Panel for the MOE “Smart Education Demonstration District” Initiative, Member of the Expert Management Group for the Sci-Tech Innovation 2030—”Next-Generation Artificial Intelligence” Major Project of the Ministry of Science and Technology, and Editor-in-Chief of international journals Journal of Computers in Education and Smart Learning Environment.
Rus Gant
麻省理工学院 XR+AI 研究员
XR+AI Researcher in the MIT Program in Art, Culture and Technology at the Massachusetts Institute of Technology.
Rus Gant 是一位国际知名的 XR(扩展现实)架构师、计算机工程师、多技术艺术家、教育家和视觉未来学家。他目前在麻省理工学院(MIT)的艺术、文化与技术项目中担任 XR+AI 研究员,此前在哈佛大学担任研究人员长达 12 年,领导了可视化研究实验室和虚拟哈佛项目。他还曾在东京昭和女子大学担任兼职教师,并在 MIT 媒体研究中心担任研究员。
近年来,他的研究探索了沉浸式 3D 图形、虚拟制作以及生成式 AI 在可视化和远程呈现领域的未来发展方向。作为 XR 技术领域的杰出历史学者,Gant 曾担任 Giza 3D 项目的首席技术艺术家,这是哈佛大学与波士顿美术博物馆合作的一项项目,旨在以虚拟现实技术重建埃及吉萨高原上的金字塔、神庙和陵墓。
拥有超过 50 年的丰富经验,Gant 一直致力于推动 计算机可视化、数字考古学和博物馆学的发展。他在英国国际计算机有限公司 (International Computers Ltd.) 创立了首个多媒体团队,并在美国马萨诸塞州剑桥市共同创办了 Vision Machine Research Corp.,还为宝丽来 (Polaroid) 设计了首个数字可视化实验室。
Gant 的贡献不仅限于学术界。在 20 世纪 60 年代, 他曾作为技术员参与波音/NASA 阿波罗计划,并在越南战争期间服役于美国空军。此外,他还在 MIT 的开放纪录片实验室(Open Documentary Lab)参与了《虚拟现实的 39,000 年历史》(A 39,000-Year History of Virtuality) 项目,该项目探索了历史上各种形式的替代现实。
Gant 的职业生涯始终以突破 XR、AI 和沉浸式叙事 的边界为使命,在多个领域塑造了可视化技术的未来。
Rus Gant is an internationally recognized XR architect, computer engineer, multi-technology artist, educator, and visual futurist. He is currently an XR+AI researcher in MIT’s Program in Art, Culture, and Technology and previously spent 12 years on Harvard’s research staff, leading the Visualization Research Laboratory and the Virtual Harvard Project. He has also served as adjunct faculty at Tokyo’s Showa Women’s University and a research fellow at MIT’s Center for Media Studies. His recent work explores the future of immersive 3D graphics, virtual production, and generative AI for visualization and telepresence. Rus is a prominent historian of XR technology and served as Lead Technical Artist for the Giza 3D project — a collaboration between Harvard and the Boston Museum of Fine Arts to digitally reconstruct the pyramids, temples, and tombs on the Giza Plateau. With over 50 years of experience, Rus has shaped the fields of computer visualization, digital archaeology, and museology. He founded the first multimedia group at International Computers Ltd. in the UK, co-founded Vision Machine Research Corp. in Cambridge, MA, and designed the first digital visualization lab at Polaroid. Rus’ contributions extend beyond academia. In the 1960s, he worked as a technician for Boeing/NASA on the Apollo Project and served in the U.S. Air Force during the Vietnam War. At MIT’s Open Documentary Lab, he contributed to A 39,000-Year History of Virtuality, an exploration of alternative realities throughout history. His career remains defined by a passion for pushing the boundaries of XR, AI, and immersive storytelling — shaping the future of visualization across disciplines.
Claire Zau
全球硅谷 (GSV) 创投公司合伙人兼人工智能投资板块负责人
Partner and AI Lead at Global Silicon Valley (GSV) Ventures
Claire Zau 是全球硅谷(GSV)创投公司的合伙人兼人工智能负责人,专注于推动人工智能领域的创新和战略投资。凭借在技术和风险投资方面的深厚背景,Claire 在 AI 与教育交汇的领域发挥了关键作用,致力于通过技术变革学习体验。她对新兴技术有深入理解,特别是在教育和劳动力发展领域,能够将这些技术应用于解决现实问题。
在加入 GSV 创投之前,Claire 曾在多家科技公司担任领导职务,积累了丰富 的人工智能研究和产品开发经验。她有着帮助初创企业成长的成功经验,从早期投资到推动全球化解决方案的规模化发展。Claire 毕业于斯坦福大学,并获得宾夕法尼亚大学的硕士学位。
Claire 是人工智能和风险投资领域的思想领袖,经常在行业活动中发表演讲,并为教育和技术的未来提供咨询。
Claire Zau is a Partner and AI Lead at Global Silicon Valley (GSV) Ventures, where she focuses on driving innovation and strategic investments in the field of artificial intelligence. With a strong background in technology and venture capital, Claire has played a crucial role in identifying and nurturing startups at the intersection of AI and education, aiming to leverage technology to revolutionize learning experiences. She has a deep understanding of emerging technologies and how they can be applied to solve real-world problems, particularly in the areas of education and workforce development. Prior to joining GSV Ventures, Claire held leadership positions at various tech companies, where she gained extensive experience in AI research and product development. She has a proven track record of supporting startups through their growth phases, from early-stage investments to scaling solutions that have a global impact. She holds an undergraduate degree from Stanford University and a master’s degree from the University of Pennsylvania. Claire is a thought leader in the AI and venture capital ecosystems, regularly speaking at industry events and advising on the future of education and technology.
Chris Dede
哈佛大学教育学院教授兼高级研究员
Professor and Senior Research Fellow at the Harvard Graduate School of Education. Previously served as the Timothy E. Wirth Professor in Learning Technologies and Chair of the Teaching and Learning Department.
Chris Dede 是一位全球公认的教育技术、创新和学习科学领域的领导者。他是哈佛教育学院的教授兼高级研究员, 曾担任哈佛教育学院 Timothy E. Wirth 学习技术教授以及教学与学习系主任。
他的研究专注于新兴技术,包括增强现实、虚拟现实和人工智能,致力于打造沉浸式、个性化的学习环境。他因提出“新千禧一代学习风格”(Neomillennial Learning Styles) 理论而闻名,深入探讨数字媒体如何塑造现代学生的学习方式与知识构建。
Dede 在教育政策与领导力方面发挥了关键作用,曾为美国教育部提供咨询,并担任美国国家科学院教育与心理评估委员会委员。他还参与了多项国家级教育技术项目,包括 2010 年国家教育技术计划以及美国国家科学基金会主办的技术驱动学习模式研讨会。
Chris Dede is a globally recognized leader in educational technology, innovation, and learning sciences. He is a Professor and Senior Research Fellow at the Harvard Graduate School of Education, where he previously served as the Timothy E. Wirth Professor in Learning Technologies, and Chair of the Teaching and Learning Department. His work focuses on emerging technologies—including augmented reality (AR), virtual reality (VR), and artificial intelligence (AI)—to create immersive, personalized learning environments. He is widely known for his research on “neomillennial learning styles,” which explores how digital media shape modern students’ engagement and knowledge development.
Chris has played a pivotal role in policy and leadership, advising the U.S. Department of Education and serving on the National Academy of Sciences Committee on Educational and Psychological Assessment. He has contributed to national initiatives, including the 2010 National Educational Technology Plan and NSF workshops on technology-based learning models. His research projects, such as EcoMUVE and EcoXPT, have pioneered the use of immersive simulations to teach complex scientific concepts.
A prolific author, he has co-edited influential books, including Virtual, Augmented, and Mixed Realities in Education and The 60-Year Curriculum: New Models for Lifelong Learning in the Digital Economy. He is also a member of the OECD 2030 Scientific Committee and has worked on global technology-based education initiatives. Through his research, writing, and advocacy, Chris continues to shape the future of education, emphasizing interactive, student-centered approaches that prepare learners for a rapidly evolving digital world.
李艳燕 | Yanyan Li
教育技术学北京市重点实验室副主任;新一代人工智能国家科技重大专项首席专家
Deputy Director, Beijing Key Laboratory of Educational Technology; Chief Scientist, National Science and Technology Major Project on New Generation Artificial Intelligence
北京师范大学教育学部教授,博士生导师,现任教育技术学北京市重点实验室副主任,北京师范大学智慧学习研究院副院长,新一代人工智能国家科技重大专项首席专家。研究方向为人工智能教育应用、智慧教育、学习分析与协作学习等。主持国家自然科学基金、全国教育科学规划课题、北京教育科学规划重点课题等 20 余项。现任《Journal of Computers in Education》执行主编。在国内外期刊及国际会议上发表学术论文100余篇,出版中英文著作 5 部,授权专利和软件著作权多项,并应邀在人工智能教育顶级国际会议 AIED、ICALT 等多个国际会议上做主旨演讲。
Professor and Doctoral Supervisor at the Faculty of Education, Beijing Normal University (BNU). Currently serving as Deputy Director of the Beijing Key Laboratory of Educational Technology, Vice Dean of the Smart Learning Institute of Beijing Normal University, and Chief Scientist of the National Science and Technology Major Project on New Generation Artificial Intelligence. Her research focuses on the educational application of artificial intelligence, smart education, learning analytics, and collaborative learning. She has led over 20 research projects funded by organizations such as the National Natural Science Foundation of China, the National Educational Science Planning Program, and the Beijing Educational Science Planning Key Projects. She is currently the Executive Editor-in-Chief of the Journal of Computers in Education. She has published over 100 academic papers in international journals and conferences, authored and edited five books in Chinese and English, and holds several authorized patents and software copyrights. She has also been invited to deliver keynote speeches at prestigious international conferences on artificial intelligence in education, including AIED and ICALT.
王志军 | Zhijun Wang
江南大学教授,博士生导师;江苏“互联网+教育”研究基地副主任
Professor and Doctoral Supervisor, Jiangnan University; Deputy Director, Jiangsu Research Center for “Internet Plus Education”
江南大学教授博士生导师, 江苏“互联网+教育”研究基地副主任,江苏“紫金文化人才培养工程 ”文化 优青、江苏省333高层次人才、主要研究数智时代的社会化学习理论--联通主义。指导国内首部 《人工智能人才学习白皮书》撰写, WAIC2023 演讲嘉宾。
Professor and Doctoral Supervisor at Jiangnan University, Deputy Director of Jiangsu Research Center for “Internet Plus Education.” Recognized as an outstanding cultural talent under the “Zijin Culture Talent Cultivation Project” and a high-level expert in Jiangsu Province’s “333 High-Level Talent Project.” Her primary research focuses on Connectivism, a theory of social learning in the digital intelligence era. She directed the creation of China’s first “White Paper on Talent Learning in Artificial Intelligence” and served as a guest speaker at WAIC2023.
冯仰存 | Yangcun Feng
同济大学助理教授,硕士生导师
Assistant Professor and Master’s Supervisor, Tongji University
华东师范大学国家教育宏观政策研究院“教育决策与政策分析”专项计划博士&教育技术学博士。现任同济大学职业技术教育学院助理教授,硕士生导师。主要研究方向有数据化教学决策、教育信息化政策、人工智能与教育等。
Dr. Feng Yangcun holds dual doctoral degrees, specializing in Educational Decision-Making and Policy Analysis from the National Institute of Education Policy Studies at East China Normal University, and Educational Technology. Currently, he is an Assistant Professor and Master’s Supervisor at the School of Vocational and Technical Education, Tongji University. His research primarily focuses on data-driven instructional decision-making, educational informatization policies, and artificial intelligence in education.
*所有嘉宾排名不分先后
*Guest Speakers are not listed in any particular order